S7-A gearbox mapuraneti simbi kugadzirisa

S7-A giya bhokisi repuraneti simbi kugadzirisa zvikamu giya remagetsi giya mota Kusimudzira kwakasiyana-siyana kusimba uchishandisa kumhanya kunoderedza

S7-A giya bhokisi repuraneti simbi kugadzirisa zvikamu giya remagetsi giya mota Kusimudzira kwakasiyana-siyana kusimba uchishandisa kumhanya kunoderedza

Förderbandantriebe
Conveyor Drives
EntraÎnements de convoyeurs
Catalog MD 20.6 • 2008
FENDER Gear Units
AUD_MD_20.6_umschlag_a4.indd 1 25.08.2008 10:46:29 Uhr
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 1
Bauartenübersicht
Pfupiso yeBasic Types
Representation des types
Charakteristische Vorzüge
Ruzivo rwakazara
Hunhu Hunhu
General Information
nokurondedzerwa
Indications générales
Getriebeauswahl
Kusarudzwa kweGear Units
Sélection de réducteurs
Kegelstirnradgetriebe
Bevel-helical Gear Units
Reducteurs à engrenages cylindro-coniques
B2.H, B2.M, T3.H, T3.M,
B3.H, B3.M, B3.E, B3.A
Einzelheiten zu Wellen
Details on Shafts
Details des arbres
Rücklaufsperren
Backstops
Anti-devireurs
Ist-Übersetzungen


Massenträgheitsmomente
Actual Ratios
Mass Moments of Inertia
Rapports reels
Moments d'inertie de masse
Hilfsantriebe
Auxiliary Drives
Groupes de virage
Kuurayiwa
Zvigadziri
Kuurayiwa
Zusätzliche Varianten
Zvimwe zvakasiyana
Variants complémentaires
2
4
6
20
36
47
52
56
60
61
FENDER Gear Units
Förderbandantriebe
Conveyor Drives
EntraÎnements de convoyeurs
Catalog MD 20.6 • 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 1 25.08.2008 11:08:10 Uhr
Mhinduro dzeIndasitiri.
Siemens Industry gibt Antworten auf die Herausforderungen
in der Fertigungs-, Prozess- und Gebäudeautomatisierung. Unsere
Antriebs- und Automatisierungslösungen auf Basis von Totally
Yakabatanidzwa otomatiki (TIA) uye Yakazara Yakabatanidzwa Simba (TIP)
tsvaga Einsatz mu allen Branchen. In der Fertigungwie in der
Prozessindustrie. MuIndustrie-wie muZweckbauten.
Sie finden bei uns Automatisierungs-,
Antriebs- und Niedersspannungsschalt technik sowie Industrie-Software von
Standardprodukten bis zu kompletten
Branchelösungen. Mit der Industrie-Software optimieren unsere Kunden kana dem
produzierenden Gewerbe ihre gesamte
Wertschöpfungskete – von Produktdesign
und -entwicklung über Produktion und
Vertrieb bis zum Service. Mit unseren
elektrischen und mechanischen Kompo�nenten bieten wir Ihnen integrierte
Technologien für den kompletten Antriebs-strang – von der Kupplung bis zum Ge-triebe, vom Motor bis zu Steuerungs- und


Antriebslösungen für alle Branchen des
Maschinenbaus. Mit der Technologi�plattform TIP bieten wir Ihnen durchgän -
gige Lösungen für die Energieverteilung.
Überzeugen Sie sich selbst von Mög�lichkeiten, die Ihnen unsere Automatisie-rungs- und Antriebslösungen bieten.
Und entdecken Sie, wie Sie mit uns Ihre
Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig steigern
anogona.
1/2 Siemens MD 20.6 · 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 2 25.08.2008 11:08:22 Uhr
Mhinduro dzeIndasitiri.
Siemens Indasitiri inopindura matambudziko mukugadzira
uye indasitiri yemagadzirirwo pamwe chete mukuvaka otomatiki
business. Yedu yekutyaira uye otomatiki mhinduro dzakavakirwa pane Zvakazara
Yakabatanidzwa otomatiki (TIA) uye Yakazara Yakabatanidzwa Simba (TIP)
vanoshandirwa mumhando dzese dzeindasitiri. Mukugadzira uye
process industry. Mumaindasitiri pamwe nemuzvivakwa zvinoshanda.
Des solutions pour l'industrie.
Siemens Industry propose des solutions pour répondre aux défis de
tous les secteurs de l'industrie et des équipements techniques du
bâtiment. Nos solutions d'entraînement et d'automatisation basées
sur Totally Integrated Automation (TIA) et sur Totally Integrated
Simba (TIP) trouvent un emploi tant dans l'industrie manufacturière
que dans l'industrie de process, tan dans les bâtiments industriels
que dans les bâtiments tertiaires.

S7-A giya bhokisi repuraneti simbi kugadzirisa zvikamu giya remagetsi giya mota Kusimudzira kwakasiyana-siyana kusimba uchishandisa kumhanya kunoderedza

Siemens inopa otomatiki, dhiraivha, uye
low-voltage switching tekinoroji zvakare
semaindasitiri software kubva kune yakajairwa
zvigadzirwa kusvika kune yese indasitiri mhinduro.
Iyo indasitiri software inogonesa indasitiri yedu
vatengi kuti vawedzere kukosha kwese
cheni - kubva pakugadzirwa kwechigadzirwa uye kusimudzira kuburikidza nekugadzira uye kutengesa kumusoro
kune mushure mekutengesa-basa. Yedu yemagetsi uye
mechanical components zvinopa zvakabatanidzwa
matekinoroji eiyo yese drive chitima -
kubva pakubatanidza kusvika kumagiya mayuniti, kubva kumamotor
kudzora uye kutyaira mhinduro kune vese
engineering maindasitiri. Tekinoroji yedu
papuratifomu TIP inopa mhinduro dzakasimba dze
kugoverwa kwemagetsi.
Tarisai mikana yedu
otomatiki uye dhiraivha mhinduro inopa.
Uye tsvaga kuti iwe unogona sei kuchengetedza
wedzera kukwikwidza kwako nesu.
Nous vous proposons des matériels d'automatisation, d'entraînement et basse ten�sion au même titre des logiciels indus'triels, des produits standards, et des
solutions sectorilles complètes. Nos logi'ciels industriels permettent à nos clients de
l'industrie productive d'optimiser toute leur
chaîne de création de valeur, de l'étude et
la conception des produits à leur production et commercialization et au service
aprèsvente. Notre offre de composants
électriques et mécaniques intègre des tech�nologies pour constituer une chaîne de
kutapurirana complète: de l'accouplement
kana réducteur, du moteur à la solution de
commande et d'entraînement pour tous les
secteurs de la construction de machines.
Notre plateforme tekinoroji TIP yakasangana à
votre disposition des solutions complètes
pour la distribution électrique.
Persuadez-vous par vous-même des possibi�lités offertes par nos solutions d'automati�sation et d'entraînement et venez découvrir
comment améliorer durablement votre
compétitivité.
1/3 Siemens MD 20.6 · 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 3 25.08.2008 11:08:23 Uhr
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 2
Bauartenübersicht Summary of Basic Types Représentation des types
Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart B2.., 2-stufig Type B2.., 2-nhanho Type B2.., 2 étages
Bauart B2.H: Größen 4 ... 18 Type B2.H: Size 4 ... 18 Type B2.H: Tailles 4 ... 18
Bauart B2.M: Größen 13 ... 18 Type B2.M: Sizes 13 ... 18 Type B2.M: Tailles 13 ... 18
B2SH B2HH B2DH B2HM, B2DM
Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart T3.., 3-stufig Type T3.., 3-nhanho Type T3.., 3 étages
Bauarten T3.H, T3.M: Größen 4 ... 12: Types T3.H, T3.M: Size 4 ... 12: Types T3.H, T3.M: Tailles 4 ... 12:
T3SH T3HH T3DH T3HM, T3DM
Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart B3.., 3-stufig Type B3.., 3-nhanho Type B3.., 3 étages
Bauart B3.H: Größen 4 ... 26 Type B3.H: Size 4 ... 26 Type B3.H: Tailles 4 ... 26
Bauart B3.M: Größen 13 ... 26 Type B3.M: Sizes 13 ... 26 Type B3.M: Tailles 13 ... 26
Bauart B3.E: Größen 13 ... 22 Type B3.E: Sizes 13 ... 22 Type B3.E: Tailles 13 ... 22
Bauart B3.A: Größen 7 ... 14 Type B3.A: Size 7 ... 14 Type B3.A: Tailles 7 ... 14
B3SH B3HH B3DH B3HM, B3DM
B3SE B3HE B3DE
B3SA B3HA B3DA
Bauartenbezeichnung Designation of Types Désignation des types
Ausführung Abtriebswelle / Output shaft / design / Conception de l'arbre de sortie
S = Vollwelle / Solid shaft / Arbre plein
H = Hohlwelle / Hollow shaft / Arbre creux
D = Hohlwelle für Schrumpfscheibe / Hollow shaft for shrink disk / Arbre creux pour frette de serrage
F = Flanschwelle / Flanged shaft / Arbre à mwenga
Stufenanzahl / Nhamba yematanho / Nombre de trains
2 zvimwe / kana / iwe 3
Bauart / Type
B = Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical giya mayuniti / Reducteurs kune engrenages cylindro-coniques
B2.H, B3.H
Größen / Size / Tailles 4 ... 12:
ungeteiltes Gehäuse / imba yakasimba / carter monobloc
B2.H, B2.M
Größen / Size / Tailles 13 ... 18:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
B3.H, B3.M
Größen / Size / Tailles 13 ... 26:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
B3.E
Größen / Size / Tailles 13 ... 22:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
B3.A
Größen / Size / Tailles 7 ... 14:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
T = Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical giya zvikamu / Vagadziri ku engrenages cylindro-coniques
Größen / Size / Tailles 4 ... 12:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
Einbau / Mounting / Montage
H = Horizontal / Horizontal / Horizontal
M = Ausführung horizontal ohne Fuß / Horizontal dhizaini isina tsoka
Version horizontale sans patte
E = vergrößerte Gehäuseoberfläche / Yakakura nzvimbo yeimba
Surface de carter augmentée
A = selbstausrichtendes System / Self aligning system
Système d'alignement automatique
Größe / Size / Taille
4 ... 26
B 3 SH 1 1

S7-A giya bhokisi repuraneti simbi kugadzirisa zvikamu giya remagetsi giya mota Kusimudzira kwakasiyana-siyana kusimba uchishandisa kumhanya kunoderedza

Weitere bei Bestellung notwendige Angaben:
Übersetzung i, Ausführungen A, B, C, D usw.
Mamwe mashoko anodiwa mumaodha:
Transmission ratio i, magadzirirwo A, B, C, D, nezvimwe.
Autres details indispensables lors d'une commande:
Rapport i, shanduro A, B, C, D nezvimwe.
Beispiel B3SH 11
Kegelstirnradgetriebe 3-stufig, Ausführung A, i = 16, Abtrieb in Vollwellenausführung, Horizontale Einbaulage, Größe 11
Muenzaniso B3SH 11
Bevel-helical giya unit, 3-nhanho, dhizaini A, i = 16, yakasimba kubuda shaft dhizaini, yakatwasuka inokwira chinzvimbo, saizi 11
Muenzaniso B3SH 11
Reducteur à engrenages cylindro-coniques kusvika 3 zvitima, shanduro A, i = 16, version avec arbre de sortie plein, montage horizontal, taille 11
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 3
Charakteristische Vorzüge Characteristic Features Caractéristiques
kuvaka
FLENDER-Zahnradgetriebe wurden völlig neu
konzipiert. Pluspunkte sind:
mehr Baugrößen bei weniger Bauteilvari�anten,
höhere Betriebssicherheit bei gesteigerter
Leistungsdichte,
überwiegend berührungs- und verschleiß-
freee Labyrinthdichtungen möglich,
Flanschabtriebswellen zur leichteren Ge-triebemontage bei kleinem Raumbedarf.
Installation position
FLENDER-Zahnradgetriebe sind für horizon�tale Einbaulage lieferbar.
Ohne Zusatzmaßnahmen, bis auf die Anpas�sung von Ölmenge und Ölmessstablänge, sind
Folgende Getriebeneigungen möglich:
Längsneigung ≤ ± 5°
Querneigung ≤ ± 2°
Auch andere Anordnungen sind nach Rück�sprache möglich.
Motorlaternen, Getriebeschwingen und Dreh�momentsstützen gehören zum Standardprogramm.
Geräuschverhalten
Bei FLENDER-Zahnradgetriebe konnte das
Geräuschverhalten entscheidend verbessert
werden. Dazu mutoro:
die Kegelräder geschliffen,
die geräuschdämpfenden Gehäuse mit
MASAK-Rechenprogramm entwickelt und
außergewöhnlich hohe Überdeckungs�grade der Verzahnung erreicht.
Temperatureverhalten
FLENDER-Zahnradgetriebe haben bei einem
guten Wirkungsgrad ein günstiges Tempera turverhalten, weil
die Gehäuseoberflächen vergrößert wur�den,
überwiegend berührungsfreie Labyrinth�dichtungen eingesetzt werden können und
große Lüfter mit einem neu entwickelten
Luftleitsystem zur Anwendung kommen.
Bei der Getriebeauswahl legt Flender eine
niedrige maximale Öltemperatur zugrunde.
Die Betriebssicherheit wird dadurch erhöht,
und der Wartungsaufwand verringert sich
durch längere Ölstandszeiten.
patani

S7-A giya bhokisi repuraneti simbi kugadzirisa zvikamu giya remagetsi giya mota Kusimudzira kwakasiyana-siyana kusimba uchishandisa kumhanya kunoderedza

FENDER giya mayunitsi chinhu chitsva chose
design. Zvitsva zvakatanhamara ndezvi:
mamwe saizi ane akaderedzwa akasiyana ezvikamu;
kuvimbika kwepamusoro kwekushanda kwakasanganiswa ne
kuwedzera simba simba;
kunyanya isingabatanidzi kupfeka-inodzivirira labyrinth seals zvinogoneka;
flanged output shafts kufambisa kusangana
yezvikamu zvegiya munzvimbo dzakavharirwa.
Kuisa chinzvimbo
FLENDER giya mayunitsi anogona kupihwa kune yakachinjika kuisirwa.
Mamiriro anotevera anogoneka pasina
chero mamwe matanho, kunze
yekugadziriswa kwehuwandu hwemafuta uye
kureba kwe dipstick yemafuta:
longitudinal ≤ ± 5°
lateral ≤ ± 2 °
Zvimwe zvirongwa zvinogonekawo pa
chikumbiro.
Motokari bhero dzimba, gear unit swing-mabhesi,
uye torque zvinotsigira chikamu chechiyero chedu
chigadzirwa mhando.
Ruzha maitiro
Pfungwa itsva dzakashandiswa kuvandudza zvakajeka
kuburitsa ruzha rwemagiya mayunitsi ne
kugaya magiya ebevel;
kugadzira dzimba dzinotora ruzha ne
nzira yeMASAK computing program;
uye kuwana mareshiyo akakura akasarudzika.
Thermal conduction
FLENDER magiya mayuniti haana chete hunyanzvi hwepamusoro asiwo yakanaka yekupisa yekupisa.
kuburikidza nenzvimbo dzakakura dzepamusoro pedzimba;
nekuti isiri-inobata labyrinth seals inogona
be used; uye nekuti mafeni makuru anosanganisira rudzi rutsva
yemhepo conduction fan cowl iri kushandiswa.
Kusarudzwa kweFLENDER giya zvikamu zvakavakirwa
pane yakaderera yakanyanya tembiricha yemafuta. Nekuda kwaizvozvo,
kuvimbika kwekushanda kuchawedzerwa uye
mari yekuchengetedza yakaderedzwa nekuda kwenguva refu
mafuta kuchinja nguva.
zano
Les réducteurs à engrenages FLENDER ont
été totalement repensés. Les avantages qui
en résultent sont les suivants:
une gamme plus big: le nombre de com�posant a été réduit,
une plus grande sûreté de fonctionnement:
la capacité de puissance a été augmentée,
une étanchéité assurée par des joints laby�rinthe sans contact et sans usure est
zvinogoneka,
arbres de sortie avec bride pour faciliter le
montage des réducteurs dans des lieux
d'utilization exigus.
Position de montage
Les réducteurs à engrenages FLENDER sont
livrables pour montage en position horizontale.
Sans indications particulières (hormis l'adap�tation de la quantité d'huile et de la longuer
des jauge de niveau d'huile), les inclinaisons
possible des réducteurs sont:
Longitudinale ≤ ± 5°
transversale ≤ ± 2°
Vous pouvez nous consulter pour d'autres
positions de montage: d'autres possibilités
aripo. Les lanternes moteur, les bielles
ainsi que les bras de couple sont des équipe�ments de série.
Niveau de bruit
Le niveau de bruit des réducteurs à engre�nages FLENDER pouvait sensiblement être
amélioré. Ngatitorei nesu:

rectifié les engrenages coniques,

développé l'absorption des carters à l'aide
du program de calcul MASAK,

atteint un rapport de conduite exceptionnel.
Resistance à l'échauffement
Grace à leur bon rendement, les reducteurs à
engrenages FLENDER ont un échauffement
minimisé. En effet:

Les surfaces de carter ont été agrandies,

les joints sont libérés de tout frottement,

le système de ventilation puissant, nouvellement conçu.
Lors du choix du réducteur, Flender définit une
température d'huile maximale plus basse. La
sûreté de fonctionnement est ainsi accrue
et l'entretien diminué (l'huile dure plus long�temps).

S7-A giya bhokisi repuraneti simbi kugadzirisa zvikamu giya remagetsi giya mota Kusimudzira kwakasiyana-siyana kusimba uchishandisa kumhanya kunoderedza

stockpiling
FLENDER-Zahnradgetriebe sind nach einem
neuen Baukastensystem konstruiert. Dadurch
konnte die Zahl der Bauteilvarianten redu�ziert werden. Die Bauteile sind zum größten
Teil auf Lager, so dass Flender-Produktions�stätten weltweit kurze Lieferzeiten bieten kön�nen.
kuchengeta
FENDER giya mayuniti akagadzirwa
maererano nenheyo itsva yekuvaka yuniti.
Kuburikidza neizvi, zvakasiyana-siyana zvezvikamu zvinogona
kuderedzwa. Zvikamu zviri kunyanya pastock
kugonesa Flender kugadzira zvidyarwa
munyika yose kuendesa munguva pfupi.
chengetedzo
Les réducteurs à engrenages FLENDER ont
été conçus selon un nouveau système de
montage avec des éléments standardisés.
C'est ainsi que l'on a pu réduire le nombre
de composants. Les composants sont pour
la plupart en stock, si bien que les centers de
kugadzirwa Flender du monde peuvent yose
proposer des délais de livraison courts.
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 4
Allgemeine Hinweise General Information Indications générales
Chenjerera!
Folgende Punkte sind unbedingt zu
beachten!

Abbildungen sind beispielhaft und
nicht verbindlich. Maßänderungen
bleiben vorbehalten.

Die angegebenen Gewichte sind
unverbindliche Mittelwerte.

Umlaufende Teile müssen vom
Käufer gegen unbeabsichtigtes
Berühren geschützt werden.
Die gültigen Sicherheitsbestim�mungen des jeweiligen Einsatzlan�des sind zu beachten.

Vor Inbetriebnahme is die Be�triebssanleitung zu beachten.
Die Getriebe werden betriebsfertig,
jedoch ohne Ölfüllung geliefert.

Ölmengenangaben sind unver�bindliche Richtwerte.
Maßgebend ist die Ölstands�markierung am Ölmessstab.

Ölviskosität muss den Angaben
des Typenschildes entsprechen.

Es dürfen nur freigegebene
Schmierstoffe verwendet werden.
Aktuelle Betriebsanleitungen und
Schmierstofftabellen akawana Sie auf
unserer Homepage unter:
www.flender.com

Die Getriebe werden mit Radial�wellendichtringen ausgeliefert.
Andere Dichtungsvarianten auf Anfrage.

Drehrichtungngaben beziehen
sich auf die Abtriebswelle d2.
Erklärung der Symbole in den Maß-
zeichnungen:
= Ölmessstab
= Entlüftung
= Ölablass
= Öleinfüllung
Ab Getriebegröße 13 Druckschrauben
im Gehäusefuß und Ausrichtflächen
auf dem Oberteil des Gehäuses.
Fußschrauben mit Mindest-Festig�keitsklasse 8.8. Toleranz der Befesti�gungsbohrungen im Gehäuse nach
DIN EN 20273 - Reihe "grob".
Die Getriebe sind konserviert und im
Farbton RAL 5015 lakiert.
Chenjerera!
Zvinhu zvinotevera ndezveku
kucherechedzwa!

Mienzaniso mienzaniso chete uye
hadzina kunyatsosunga. Dimensions
zvinogona kuchinja.

Huremu huremu hunokosha uye
kwete kunyatsosunga.

 

 Geared Motors Uye Electric Motor Manufacturer

Iyo yakanakisa sevhisi kubva kune yedu yekufambisa dhiraivha nyanzvi kune yako inbox zvakananga.

Pinda Mukati

Yantai Bonway Manufacturer Co.ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, China(264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. All Rights Reserved.